Declarația de Echivalență | Studii din România
Tabla de contenidos Dacă ai finalizat studiile universitare în România și dorești ca diploma ta să fie recunoscută în Spania, unul dintre cele mai
Organizarea căsătoriei prin intermediul Consulatului României din Madrid poate părea un provocare, dar suntem aici pentru a te ajuta să simplifici procesul. De la pregătirea și traducerea oficială a dosarului de căsătorie până la asistența în fiecare pas al procedurii consulare, serviciul nostru garantează că dosarul tău de căsătorie este gestionat cu profesionalism și atenție.
Oficierea căsătoriei la Consulatul României din Madrid
Reprezentanții misiunilor diplomatice și consulare ale României în străinătate au autoritatea de a oficia căsătorii între cetățeni români sau între cetățeni români și străini, cu condiția ca acest lucru să respecte legislația țării în care sunt acreditați și cel puțin unul dintre viitorii soți, fiind cetățean român, să aibă domiciliul sau reședința în circumscripția consulară corespunzătoare.
Pentru oficierea căsătoriei la Consulatul din Madrid, este necesară prezentarea declarației de căsătorie, a documentelor de identitate ale viitorilor soți, a documentelor de identitate ale celor doi martori, a certificatelor de naștere originale și a certificatelor medicale de sănătate (certificate prenupțiale).
Majoritatea documentelor necesare sunt cele de natură personală pe care viitorii soți deja le dețin. Pe langa aceste documente, se prezinta certificatele prenuptiale, care necesită proceduri suplimentare pentru a fi valabile, printre care trei procese de legalizare și traducerea oficială.
În acest sens, Traduceri Madrid oferă serviciile de traducere oficială a dosarului de căsătorie pentru a garanta că aceste documente sunt pregătite corespunzător și pentru a facilita oficierea căsătoriei fără probleme.
Mai jos, vom detalia procedura noastră pentru obținerea certificatelor medicale prenupțiale și pașii ulteriori până la obținerea originalelor legalizate, apostilate și traduse.
Aceste demersuri sunt necesare pentru prezentarea certificatelor în data stabilită de Consulatul României din Madrid.
După ce ne comunicați data exactă a oficierii căsătoriei la consulatul din Madrid, echipa noastră va coordona o programare la unul dintre centrele medicale partenere, astfel încât ambii viitori soți să poată obține certificatul medical prenupțial.
Pentru aceasta, va fi necesar să prezentați documentul de identitate și Formularul galben pentru certificatul medical (CMO), disponibil în farmacii.
Certificatele medicale emise de medici sau instituții medicale în Spania au o valabilitate de 30 zile calendaristice pentru autoritățile române, trebuie să fie valabile în ziua oficierii căsătoriei și să includă mențiunea explicită că fiecare viitor soț este apt sau aptă să încheie o căsătorie.
Certificatele trebuie să fie legalizate și apostilate pentru a fi acceptate la dosarul de căsătorie la Consulatul din Madrid. Având în vedere timpul scurt disponibil pentru prezentare, în aceeași zi în care se realizează și se primește certificatul medical prenupțial, inițiem procesul de legalizare a semnăturii medicului care a efectuat examenul medical la Colegiul Oficial al Medicilor din Madrid (ICOMEM).
Ulterior, se continuă cu legalizarea corespunzătoare la Consiliul General al Colegiilor Oficiale de Medici (CGCOM), și se încheie cu ultima legalizare, Apostila de la Haga, la Tribunalul Superior de Justiție din Madrid.
Certificatele prenupțiale emise în Spania trebuie obligatoriu traduse în limba română. Această traducere trebuie efectuată de un traducător autorizat de Ministerul Justiției din România, înregistrat la Consulatul unde se va oficia căsătoria.
Este important de menționat că această traducere este scutită de orice altă formalitate de legalizare sau apostilare.
În echipa Traduceri Madrid avem traducători autorizați de Ministerul Justiției din România și înregistrați la Consulatul României din Madrid. Acești profesioniști garantează precizia și valabilitatea traducerilor autorizate ale documentelor aferente dosarului de căsătorie, necesare pentru oficierea acesteia.
După ce vă punem la dispoziție certificatele medicale prenupțiale legalizate și traduse, trebuie să le prezentați la Consulatul General al României din Madrid, situat pe Avenida de la Albufera, nr. 319, 28031, Madrid.
Când unul sau ambii viitori soți sunt de naționalitate română, în afară de posibilitatea de a încheia căsătoria în consulatele românești din Spania, au opțiunea de a oficia căsătoria civilă la Registrul Civil din municipiul unde au reşedinţa.
În aceste cazuri, dacă se prezintă documente emise în România, cum ar fi certificatul de naștere, acesta trebuie să fie însoțit de o traducere jurată oficială realizată de un traducător jurat pentru limba română numit de Ministerul Afacerilor Externe, Uniunea Europeană și Cooperare (MAEUEC).
După oficierea căsătoriei, este necesar să transcrieti certificatul de căsătorie străin în registrele de stare civilă române, fie prin intermediul Consulatului român corespunzător din Spania, fie direct la Registrul Civil din România. Acest proces asigură recunoașterea legală a căsătoriei în ambele țări și garantează validitatea sa oficială.
La Traduceri Madrid ne ocupăm de furnizarea traducerilor jurate ale dosarului de căsătorie, din limba română în limba spaniolă precum din limba spaniolă în limba română, necesare pentru astfel de proceduri.
Ai nevoie de o traducere legalizată, o traducere simplă sau alt serviciu relaționat? Trimite-ne întrebarea ta și te vom contacta în cel mai scurt timp posibil.
Traducători jurați și autorizați, acreditați de Ministerul Afacerilor Externe, Uniunea Europeană și Cooperare (MAEUEC) din Spania și Ministerul Justiției (MJ) din România.
Tabla de contenidos Dacă ai finalizat studiile universitare în România și dorești ca diploma ta să fie recunoscută în Spania, unul dintre cele mai
Cuprins Recunoașterea Diplomei Românești de Bacalaureat Introducere Vrei să studiezi sau să lucrezi în Spania în baza studiilor de bacalaureat? Descoperă cum să le echivalezi
Cuprins Când vorbim de legalizarea și traducerea documentelor pentru utilizarea lor între România și Spania, este esențial să înțelegem procedurile specifice care trebuie urmate.
Tabla de contenidos Dacă ai finalizat studiile universitare în România și dorești ca diploma ta să fie recunoscută în Spania, unul dintre cele mai
Cuprins Recunoașterea Diplomei Românești de Bacalaureat Introducere Vrei să studiezi sau să lucrezi în Spania în baza studiilor de bacalaureat? Descoperă cum să le echivalezi